​​​​​​Facilitating communication for Persons with Limited English Proficiency

in HealthCare Settings

medical interpreter training & other educational resources

NEW! 40 Hour Prerequisite Medical Interpreter Training Program Febrary 9th, 10th, 11th, 17th & 18th of 2018

The goal is to provide bilingual professionals with the tools to facilitate communication between

providers and patients abiding to the Standards of Practice and Code of Ethics.

Julia Page CHI™, Director and Owner at Cross Cultural Services trains our

Reno/Sparks NV community basing her teachings in real life experiences at healthcare settings

8:00 a.m. – 5:00 p.m.

75 Pringle Bldg C

​Reno, NV 

Click here for flyer

Enrollment Deadline January 9th, 2018

Cost is $650.00

​Early bird Cost is $600 if paid by December 9th, 2017

​You can pay via credit card or check 

​For more information please e-mail us at jpage@crossculturalservices.com or contact us at 775-842-4412

**Accepted as a 40 Hour Prerequisite Training Program by CCHI**

Approved for 35 CEUs by AOC Reference # NVCE01132016


  • Customized Medical Interpreter Training programs - please e-mail us at info@crossculturalservices.com 
  • There are two entities that offer examinations in order to nationally certify healthcare/medical interpreters. The Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) consists of a two part examination that covers the basics of healthcare interpreting, Standards of practice & Code of Ethics and a demonstration of interpreting skills in consecutive, sight and simultaneous interpreting modes plus translation skills. The National Board consists of a two part examination that covers the basics of healthcare interpreting, Standards of practice & Code of Ethics and a demonstration of consecutive interpreting.


​​Medlineplus-Trusted Health Information for you to research information on different diagnosis and health conditions

LEP.gov provides federal guidance in providing language access

US Department of Health and Human Services Office of Minority Health
The National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health and Healthcare (CLAS)​


The Tenth Standard of Practice: Don’t Be Alone With the Patient
(By Liz Essary, Certified Spanish Interpreter, August 2017)

ACA’s Section 1557 requires compliance beginning Oct. 16, 2016
(By CyraCom, October 2016)

How does Section 1557 of the Affordable Care Act affect interpreters?

(By The Certification Commission for Healthcare Interpreters August 2016, Newsletter)

Frequently Requested Statistics on Immigrants and Immigration in the United States

(By Jie Zong and Jeanne Batalova, Migration Information Source April 2016)
10 Ways How to Prepare for Life as a Translation, Interpretation, and Localization Management Student 

(By Monterey Institute of International Studies)​​